Dr. Nguyen Tuan Cuong received his Ph.D. from the Graduate Academy of Social Sciences (Vietnam Academy of Social Sciences - VASS). He currently teaches Sinology, Literary Sinitic, and Vietnamese Nôm Script at the Department of Literature, Vietnam National University-Hanoi (VNU). He focuses on Vietnamese Sinology, Vietnamese classical linguistics and graphology, the translation and reception of Confucian classics in medieval Vietnam, primary education in medieval Vietnam, and Confucianism in Vietnam. He has published an individual monograph on Nôm Script (2012), an academic translation book on Chinese Sinology (2010), five co-authored books in Vietnamese and Korean, and 25 articles in Vietnamese, Chinese, and English. He was awarded the Young Nom Scholar Award by the USA’s Vietnamese Nom Preservation Foundation in 2010. Dr. Nguyen participated in the "Japanese-Language Program for Specialists in Cutural and Academic Fields” from September 2011 to March 2012 under the sponsorship of the Japan Foundation Japanese-Language Institute in Kansai, Japan.
 『베트남 문화의 오디세이』 (Vietnam Odyssey), [co-author]. Seoul: Bookorea (in Korean).
 The Struture of Vietnamese Nom Script: Continuance and Mutation, Hanoi: Vietnam National University-Hanoi Publishing House (individual monograph in Vietnamese).
 Chinese Sinology in the 20th Century (Graphology, Linguistics, Philology, Education, Thoughts, Philosophy), [collect, translate, annotate]. Hanoi: Vietnam National University-Hanoi Publishing House, 2010 (translate from Chinese and English to Vietnamese).
 A Bibliography of Vietnamese Confucianism [co-author]. Hanoi: Social Sciences Publishing House (in Vietnamese).
. “Primary Textbooks for Classical Chinese in Premodern Vietnam: The Case of Sanzijing (三字經)”. Paper for to the international conference “Pedagogical access to the cosmopolitan code in the Sinographic Cosmopolis: Evidence from mokkan to the 20th century,” hosted jointly by Waseda University’s Ajia Kenkyu Kikō (アジア研究機構) and University of British Columbia’s Department of Asian Studies, Tokyo, Japan, June 2013.
.《文字、语言与思想的本土化：关于古代越南儒家经典翻译问题》, 于上海2013年3月举办的“第五届世界中国学论坛”论文。(“Localizing Script, Language and Thought: On the Issue of Translating Confucian Classics in Medieval Vietnam”. Paper for The 5th World Conference on China Studies, Shanghai, China, March 2013.)
.《朱子学在越南的沿革：从〈四书章句集注〉到〈四书约解〉》, 于北京2012年12月由中国海外汉学研究中心举办的“中国古代文化经典在海外的传播及影响研究——以二十世纪為中心”研讨会论文。(“The Development of Zhuxi Studies in Vietnam: From Sishu Zhangju Jizhu to Tứ Thư Ước Giải”, Paper for The International Conference on Chinese Classics in Global Context, Beijing, China, December 2012.)
.《经学与文学:〈诗经〉在古代越南的翻译与接受》, 于北京2012年11月由中国人民大学举办的“第三届世界汉学大会”论文。(“Confucianism and Literature: The Translation and Reception of The Classic of Poetry in Medieval Vietnam”, Paper for The 3rd World Conference on Sinology, Beijing, China, November 2012.)
Dr. Nguyen To Lan is a researcher at The Institute of Sino-Nom Studies, Vietnamese Academy of Social Sciences. Her doctoral study focused on Vietnamese traditional performances. Dr. Nguyen has given lectures at universities in China, Taiwan, and Hong Kong on this topic. She received an ASIA Fellows Award in 2010 to carry out a comparative study of Vietnamese Tuong and Chinese Yueju in China. She is interested in interdisciplinary research on theatre literature, folk performance and traditional customs; and the interactive relationship between Vietnam, China, Japan and Korea from an arts and customs perspective.
Prof. Tran works at the Institute of Literature, Vietnam. Her researchfield is in Vietnamese Ancient and Medieval Literature. As a Harvard Yenching Institute Visiting Scholar she conducted research on the effects of Chinese traditional culture-literature on Vietnamese literature in comparison with that on Japanese and Korean traditional literatures, and the similarities and differences in the way they accept, transport and use these cultural-literary merits to form their own national literatures.
Prof. Le got her BA in Russian, Hanoi Foreign Languages College, Hanoi-Vietnam and in History, Vietnamese National University, Hanoi- Vietnam. She got her Ph.D. in History in Vietnamese National University, Hanoi-Vietnam in 2001. Her research interest is American relations with the Asia-Pacific region in the post WWII period, especially the US policy with Southeast Asia; the US - ASEAN relations and America's role in East Asia.
Professor Huon is a lecturer in the Faculty of Law at Cantho University. He received his B.A. in International Law from Ho Chi Minh City University of Law. He is conducting a study of the Vietnamese government’s human rights policies for ethnic minority children. He also has a keen interest in the rights of minority children in the United States.
Dr. Nguyen is an anthropologist who received his Ph.D. from the Vietnam National Center for Social Sciences and Humanities. He is a researcher and an International Cooperation Assistant at the Institute of Ethnology. His past research has focused on ethnic groups in the Vietnamese Central Highlands. Specifically, he has investigated their religion, migration, land use and resource management.