BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//wp-events-plugin.com//7.2.3.1//EN
TZID:America/New_York
X-WR-TIMEZONE:America/New_York
BEGIN:VEVENT
UID:232@harvard-yenching.org
DTSTART;TZID=America/New_York:20140506T113000
DTEND;TZID=America/New_York:20140506T130000
DTSTAMP:20201027T004211Z
URL:https://www.harvard-yenching.org/events/tongwenguan-translation-grays-
 anatomy-and-exchange-medical-knowledge-between-china-and-west/
SUMMARY:The Tongwenguan (同文馆) Translation of Gray's Anatomy and the e
 xchange of medical knowledge between China and the West
DESCRIPTION:\n	Gao Xi (Professor of History and Medical History\, Departme
 nt of History\, Fudan University\; Associate\, Harvard-Yenching Institute)
 \n	Chair and Discussant: Shigehisa Kuriyama (Reischauer Institute Profes
 sor of Cultural History\, EALC\, Harvard University)\n\n\n	Anatomy is the 
 fundamental knowledge for medical science. Initially\, this was also known
  as the essential concept and study that differentiated Chinese medicine f
 rom that of the west. When Chinese medicine encountered western medical sc
 ience in the late Qing dynasty\, the direct conflict lied in the knowledge
  systems used to explain body structure\, physiological function and the c
 ause of diseases. Both medical missionaries\, who started propagating west
 ern medicine in China\, and the late Qing Chinese intellectuals who critic
 ized Chinese medicine for falling behind that of the west\, utilized anato
 my as the knowledge reference standard. This talk demonstrates that the es
 tablishment of Chinese modern medicine is built on the physical body’s d
 ifferent understanding and interaction between the Chinese and the western
  systems. Gray’s Anatomy is the classic textbook of western anatomy. Th
 rough the study of this book’s official Chinese translation (Tongwenguan
  同文馆版) and aspects such as texts\, images\, terminology\, transmis
 sion routes and social effects\, this talk\, on the one hand\, discusses h
 ow westerners crossed the barrier of culture and morality\, and ultimately
  made the spread of knowledge possible\; how to translate terminologies in
  interpretations and borrow traditional Chinese knowledge and cultural con
 ventions. On the other hand\, this talk also investigates the Chinese offi
 cials’ attitude when acknowledging the study of anatomy\; how they accep
 ted the knowledge and study yet simultaneously refused the action of disse
 ction\; how to reconstruct and establish the Chinese medical science syste
 m under the exchange of the medical knowledge between China and the west.
  
LOCATION:\, \, 
X-APPLE-STRUCTURED-LOCATION;VALUE=URI;X-ADDRESS=\, ;X-APPLE-RADIUS=100;X-TI
 TLE=:geo:0,0
END:VEVENT
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/New_York
X-LIC-LOCATION:America/New_York
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20140309T030000
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
END:DAYLIGHT
END:VTIMEZONE
END:VCALENDAR