Stevan Harrell (Professor of Anthropology and Professor of Environmental and Forest Sciences, University of Washington)
This workshop is intended for anyone who has occasion to translate social science materials between Chinese and English, in either direction. I will briefly discuss some general principles to keep in mind when translating, then discuss some experiences with misunderstanding in translation. We will spend the bulk of the time discussing several difficult cases of difficult translation choices. I will provide a list of these cases ahead of time, in the hopes that some attendees will have time to think about and discuss them prior to the workshop.
About the speaker: Stevan Harrell is Professor of Anthropology and of Environmental and Forest Sciences, and Adjunct Professor of Chinese at the University of Washington, where he has taught since 1974. His areas of interest include Chinese society and Culture, Taiwanese society and culture, humans and the environment, ethnic relations, education, material culture, and the delights and frustrations of translation. His field research has been concentrated mostly in Taiwan and Sichuan, specifically in the Liangshan Yi Autonomous Prefecture.
Upcoming Events
Visiting Scholar Talks
What Does It Mean to “Write Oneself” in Tibetan Autobiographical Tradition: The Amazing Life of Guru ChowangWednesday, April 22, 2026
Visiting Scholar Talks
The Tugur River Expedition (1684) and the Origins of the Russian BannermenWednesday, April 29, 2026
Training Programs
Technological Innovation and Cultural Integration in the Indian Ocean WorldMonday, June 1, 2026